Překlady
Překlady v jazycích:
- angličtina
- italština
- ruština
- bulharština
- maďarština
- slovenština
- dánština
- němčina
- slovinština
- finština
- polština
- srbština
- francouzština
- portugalština
- španělština
- chorvatština
- rumunština
- ukrajinština
- překlad obecných dokumentů (osobní korespondence, vysvědčení, rodné listy atd.)
- překlady obchodních smluv a korespondence, různých firemních zpráv, zápisů z porad a schůzek, webových prezentací
- překlady v oborech - právo, ekonomika, technika, IT, průmysl, cestovní ruch, reality, reklama, doprava, logistika, zemědělství, potravinářství, kosmetika, lázeňství a mnoho dalších
Expresní termíny

Překlady vyhotovujeme i ve zkrácených termínech. Za tyto jsou považovány práce přes noc (maximálně 10 NS), dodání překladu ještě téhož dne (maximálně 6 NS) nebo do druhého dne. Dodání v expresním termínu je limitováno objemem překladu.
Při práci ve zkrácené lhůtě a při objemu větším než 6 NS za den je účtován příplatek (viz ceník).
Jak objednat překlad
Zakázky můžete zasílat e-mailem kdykoliv, zpracovány budou v pracovních dnech od 8:30 do 17: 00 hodin. V urgentních případech využijte telefonu na kontaktní stránce.
Zakázky zpracováváme v textovém editoru MS Word, v tabulkovém procesoru MS Excel, v programech Acrobat a MS-PowerPoint.
Soudní překlady
Soudní překlady v jazycích:
- angličtina
- italština
- ruština
- dánština
- maďarština
- španělština
- francouzština
- němčina
- ukrajinština
- chorvatština
- rumunština
Co je soudní překlad

Překlad provedený podle zákona č.36/196 Sb., o znalcích a soudních tlumočnících. Překladatel, který text překládá byl v souladu s výše uvedeným zákonem jmenován příslušným krajským soudem.
Ověřený překlad se připojuje k originálnímu textu, je opatřen kulatým razítkem soudního tlumočníka a tlumočnickou doložkou.
Originální dokument může být pro účely soudního překladu i ve formě ověřené kopie. Doporučujeme zajistit si ověřenou kopii u těch dokumentů, které budete v budoucnu potřebovat – rodný list, vysvědčení, certifikáty a další.
Ověřování dokumentů zajišťují notáři, na městských úřadech či na pověřených obcích.
Dokumenty je možné ověřit i nedaleko od naší kanceláře
Zbraslav – ověřování dokumentů
Pokud nemáte čas, můžeme ověření Vašich dokumentů zajistit sami.
Cena
Cena se skládá ze dvou částí, ceny dle ceníku za překlad podle počtu normostran a za soudní ověření podle počtu normostran.
Hotový překlad Vám můžeme i zaslat poštou na dobírku, pak účtujeme poštovné a balné 60,- Kč.
Korektury textů
Jazyková korektura zajistí správnost pravopisu a gramatiky, malých a velkých písmen, interpunkce, překlepů, dvojitých mezer, tvarů slov, předložkových vazeb a dalších gramatických jevů.
Při korektuře stylistiky je zajištěna srozumitelnost a přehlednost textu, čistota stylu, věcná a obsahová správnost.
Předtisková korektura odstraní případné překlepy, chybějící písmena, nesprávné rozdělení slov, ke kterým může dojít při zalamování textu.
Korektury provádíme v jazyce anglickém, českém, francouzském, německém, ruském a slovenském.
Podívejte se na náš ceník. Pokud máte jakékoli otázky, neváhejte nás kontaktovat.